Proof-Reading and Formalisation
Translations for legal purposes require
formalising - something to show they're accurate and can be trusted.
Depending on the use to which they are to be put, authorities may
require Certification, Notarisation or Legalisation. The legality of the document
(marriage or divorce, career move, education, purchase of a new house,
health, finances, etc) can depend upon the accuracy of certified
translation you receive. With Bostico International this is no
longer a worry.
We have been providing certified translations for private functions since 1990 with many compliments along the way. We have the experience and knowledge to guide you through the maze of international documentation at a low cost with maximum quality. Our translators have experience in translating marriage certificates, birth or death certificates, divorce papers, property deeds, qualifications, etc.
If your wedding was, or will be taking place abroad, legal use of that marriage certificate in another country requires it be in the language of that country. The law requires that such documents must certified translations. You may want to offer invitations or orders of service in their language. Bostico International is always happy to help you and we also provide wedding interpreting services
Notarisation holds a set fee of £25.
Certification holds a set fee of £15.